A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller. | เดือนที่ผ่านมาเขาซื้อลิขสิทธิ์ภาพยนตร์ไปกับหนังสือเล่มนี้ผู้ขายที่ดีที่สุด |
"A High Court judge confirmed that Mr. Gandhi would've been within his rights to prosecute for assault since neither he nor Mr. Khan resisted arrest." | "ผู้พิพากษาศาลสูงยืนยันว่าคานธี มีสิทธิจะฟ้องร้องที่ถูกทำร้าย เพราะทั้งเขาและข่าน ไม่ได้ขัดขืนการจับกุม" |
He was a pioneer in the civil rights and the anti-war movement. | เขาเป็นผู้บุกเบิกเรื่องสิทธิของพลเมือง และการต่อต้านสงคราม |
We've already sold the film rights to his new book... as well as publication rights in eighteen languages... | เรากำลังขายลิขสิทธิ์หนังสือเล่มใหม่ของเขา ให้กับบริษัทภาพยนตร์ อีกทั้งลิขสิทธิ์ในการแปลอีกสิบแปดภาษา |
"free property rights of horse and carriage" from 1798. | มีสิทธิ์ถือครองทรัพย์สิน และพาหนะจากปี 1 789 |
Perhaps you two haven?t heard that my partner and I here... own the rights to all violent crime on this particular stretch of highway. | ก่อคดีอุกอาจตลอดถนนสายนี้ |
Arguing for Hitler as a civil rights hero. | เถียงว่าฮิตเลอร์ เป็นฮีโร่ของสิทธิ์มนุษย์ชน |
It's exactly what happened in this trial... because the media twisted things around... so people got all focused on these cops... and whether or not they were going to get convicted... and whether Rodney King's civil rights had been violated. | มันก็เป็นอย่างที่มันเกิดขึ้นนั่นแหละ / ในเรื่องนี้... มันเป็นเพราะส่วนกลางที่บิดเบี้ยวรอบๆ... ผู้คนก็พากันจับตามอง/ ไปที่ตำรวจ... |
Swinney, who was also a private sperm donor... was allowed visitation rights as long as he came to terms... with the hours set forth by the parents. | สวีนนี่เป็นผู้บริจาคสเปิร์มเฉพาะบุคคล ได้รับอนุญาตให้มาเยี่ยมได้ ตามเวลาที่ผู้ปกครองเป็นผู้กำหนดไว้ |
He was clearly within his rights to ask for visitation. | เขามีสิทธิเต็มที่ในการขอเยี่ยมบุตร |