Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee. | หลังจากที่เครื่องไต่ระดับได้ที่ และกัปตันปิดสัญญาณไฟ รัดเข็มจัดแล้ว เราจะเสริ์ฟของว่าง พร้อมกับเครื่องดื่ม น้ำผลไม้ และกาแฟให้ค่ะ |
Keep your seat belt fastened while seated, as we may hit more turbulence. | แต่กรุณาคาดเข็มขัดไว้ก่อน เพื่อเราจะต้องเจอกับหลุมอากาศอีก ขอบคุณ |
Ladies and gentlemen, the captain has turned off the fasten seat belt sign. | ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ ตอนนี้กัปตันปิดสัญญาณรัดเข็มขัดแล้ว |
The captain has turned off the fasten seat belt sign. | ท่านผู้โดยสายค่ะ ตอนนี้กัปตันปิดสัญญาณรัดเข็มขัดแล้ว |
The captain has turned on the fasten seat belt sign. | กัปตันได้เปิดสัญญาณรัดเข็มขัดแล้ว |
- Sit back and put your seat belt on. | - นั่งดีๆ คาดเข็มขัดด้วย |
Jackie, you got your seat belt on? Watch this. | แจ็คกี้ คาดเข็มขัดอยู่รึเปล่า ระวังนะ จับให้แน่น |
Whoa, whoa, the seat belt sign's on. | โว้.. โว้! สัญณาณเตือนเข็มขัดยังเปิดอยู่นะ |
- Sir, the seat belt light's on. - Sorry, sorry, sorry. | คุณคะ สัญณาณเตือนเข็มขัดยังเปิดอยู่นะคะ ขอโทษครับ โทษครับ โทษครับ |
- [Sheryl] Here, here.! - Put your seat belt on, baby! | นี่ไง นี่ คาดเข็มขัดนะ ที่รัก |