And I must be near you so that no matter what happens, we won't be separated for a moment. | ฉันจะอยู่ใกล้คุณไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราจะไม่เเยกจากกัน |
They separated us. They were trying to make me kill her. | มันเเยกเรา บังคับให้ผมฆ่าเธอ |
Does it rankle, being separated in this way? | ถูกแยกกันอยู่แบบนี้ปวดร้าวมั้ย |
At that time many families were broken up, many a grandma separated from her grandchildren. | ในเวลานั้นหลายครอบครัวถูกทำลาย, หลายคนยายแยกจากหลานของเธอ |
We enjoy working with you, Hal, and we will continue to do so even if we are separated by great distance. | เราสนุกกับการทำงานร่วมกับ คุณฮาล, และเราจะยังคงทำเช่นนั้น แม้ว่าเราจะแยกจากกันโดย ระยะทางที่ดี |
You separated from Miss Scarlet, crossed the hall, opened the cupboard, took the wrench, ran to the conservatory, entered the lounge through the secret passage, killed the motorist with a blow on the head, | คุณแยกตัวจากคุณสการ์เล็ต ผ่านห้องโถงเปิดตู้เอาประแจ วิ่งไปที่เรือนกระจก เข้าเลานจ์ผ่านทางลับ |
"A man shouldn't be separated from his luggage." It's neither here nor there, but in the middle. | สำนวนของเฮนรี่ คิสซิงเจอร์ "อย่าแยกผู้ชายออกจากกระเป๋า" |
But not too far so they get separated from us. | แต่อย่าไกลจนแยกส่วนจากเรานะ |
My son and I got separated in the confusion and smoke. | ข้อเสนอที่คุณบอกว่าจะให้เปิดสำนักพิมพ์น่ะ ยังอยู่ใช่มั้ย |
It's medal time, and John, the top six teams are separated by only half a second. | และจอห์น อันดับ 1-6 เวลาห่างกันแค่ครึ่งวินาทีเท่านั้น |