Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel, where every ship in my armada waits to accompany us on our honeymoon. | พรุ่งนี้เช้าคนของเจ้าจะคุ้มกันพวกเราไปยังท่าเรือฟลอริน ที่ซึ่งเรือทุกลำในกองทัพเรือของข้า คอยอยู่เพื่อรักษาความปลอดภัยในการฮันนีมูนของเรา |
In an emergency, they destroy the central corridor and split the ship in half | ถ้าเกิดเหตุร้าย ใช้ระเบิดทางเชื่อมกลาง แยกยานออกเป็นสองเสี่ยง |
Just the other night I was sleeping under a bridge, and now... here I am on the grandest ship in the world... having champagne with you fine people. | คืนก่อนผมยังนอนอยู่ใต้สะพาน คืนนี้ได้มานอนบนเรือที่ยิ่งใหญ่ กินเหล้ากับเหล่าผู้ดี |
They'll take the one ship in the hangar... and leave everyone else here to die. | กะทิ้งให้คนอื่นตายอยู่ที่นี่ |
Gonna be thinking about some ship in the North Pole breaking ice. | ต้องคิดเกี่ยวกับการขนถ่ายยา การตัดน้ำแข็งในขั้วโลกเหนือ |
The next sea taxi is leaving Bimini for our ship in 20 minutes. | เรือลำต่อไปที่จะออกจากท่า มีจุดหมายคือที่ บิมีนี่ จะออกในอีก 20 นาทีครับ |
The sea taxi is departing Bimini for our ship in five minutes. | เรือลำนี้จะไปที่ บิมีนี่ เราจะถึงใน 5 นาที |
If this gets in the wrong hands,every ship in the Gulf will be in danger. | และถ้าเราทำพลาดนั่นหมายถึงว่าเรือทุกลำนอกอ่าวล้วนตกอยู่ในอันตราย. |
I've been ordered to surrender myself, the entire crew of this vessel and my ship in exchange for safe passage of food and medical supplies to the people of Ryloth. | ข้าได้รับคำสั่ง ให้จำนนตัวข้า และลูกเรือทั้งหมด ของยานลำนี้ แลกเปลี่ยนกับทางผ่านส่งเสบียง |
There's a ship in the... | นันมันยานอวกาศใน... |