The Captains of the Hall have asked that pursuit officers refrain from using the slang "Bronze" for the Main Force Patrol. | แม่ทัพของฮอลล์ได้ถามว่า เจ้าหน้าที่แสวงหาละเว้นจาก การใช้ คำแสลง บรอนซ์ หลักกองทัพ ตำรวจ |
Reap is slang for... | เก็บวิญญาณเป็นคำแสลงของ... |
Reap is slang for when we take the soul out of a body who's just... | เก็บวิญญาณเป็นคำแสลงของ เมื่อเราดึงวิญญาณออกจากร่าง คนที่เพิ่งจะ... . |
How can you poop so much. *When you do a 'ppeok', in Korean slang it's called pooping | ทำไมถึงโง่ขนาดนี้นะ โง่อภิมหาโง่บรมเลย *เมื่อคุณทำอะไร'โง่' ในเกาหลีจะมีคำแสลงว่า'ชิ' |
It's slang also for "fighter aircraft," so there's that. | จอมโจรคือคนอัจฉริยะ ก็นั้นแหละ |
No, no, no... no, it's a slang term for fighter-- for... | ก็แค่ฉายาของนักสู้... |
Milady.{another joke on her slang use} there is an effective method of avoiding calling someone the wrong name and that is to uniformly call all the women one is dating "you. | ไม่โม้ครับ แต่มันก็มีวิธีเลี่ยงการเรียกชื่อผิดได้โดยการเรียกทุกคนว่า "เธอ" นะครับ |
You... wait, you mean like refugees? | โอ้ แปปนะ เธอหมายถึง ผู้ลี้ภัยใช่มั้ย (fugee คือ slang ของ refugee) |