| Please, snap out of it. | กรุณารีบออกมาจากมัน | 
| OK, baby, snap out of it. We got a show to do, we got a show to do. | อย่าเพิ่งคิดอะไรมาก เรามีโชว์ต้องถ่าย | 
| Also, Dad's making me work for Mom until you snap out of this. | อีกอย่าง พ่อบังคับให้ฉันไปช่วยงานของแม่ | 
| You need to snap out of it, Peter. | ลืมมันซะ ปีเตอร์ | 
| Okay. You all need to snap out of it. | โอเค พวกเธอต้องต้องพอได้แล้ว | 
| Right now you got to snap out of it, dude. | ตอนนี้นายต้องเลิกเศร้าได้แล้ว | 
| Roxy, snap out of it! | ร๊อกซี่ ดึงมันออกมา | 
| I just keep having this fantasy that we suddenly snap out of it, that we come out of this and be like people are supposed to be, like, trusting and honest. | ฉันอยากให้ทุกอย่างที่ผ่านมาเป็นแค่ความฝัน อยากตื่นขึ้นมาเป็นปกติเหมือนคนทั่วไป มีคนที่ซื่อสัตย์ ไว้ใจได้ | 
| You snap out of it. | อันดับแรก ทุกอย่างที่คุณทำ คุณทำก็เพื่อครอบครัวของคุณ | 
| Barriss, snap out of it! | รู้สึกตัวสิ |