He was an abusive, alcoholic misogynist who squandered half his life... hanging around Picasso trying to nail his leftovers. | เขาเป็นพวกชอบใช้ความรุนแรง ติดเหล้า รังเกียจผู้หญิง วันๆเอาแต่เกาะปิกัสโส รอฟันของเหลือ |
After Donghwan squandered all we had, there was only Wang-jae to help him out. | หลังจากที่ดองแวนผลาญทุกอย่างหมดแล้ว มีก็แต่แวง-จี เท่านั้นที่ช่วยเขา |
That was right after he finished lecturing me on how I'd squandered my above-average intellect and my substantial education, all while he was standing there naked. | มันถูกเลยหลังจากที่เขาหยุดสาธยาย ถึงการใช้ความฉลาดปราดเปรื่องของผมอย่างฟุ่มเฟีอย รวมถึงเรื่องเรียนด้วย |
Look,she squandered millions of dollars. | นี่ เธอใช้จ่ายสุรุ่ยสุร่ายเป็นล้าน |
such promise... but we squandered our gifts, our intelligence. | แต่เราสูญเสียของขวัญของเรา สติปัญญาของเรา |
1No, you squandered your time with me, and the moment has now passed. | ไม่, นายใช้เวลากับพวกนายมากเกินไปแล้ว และตอนนี้ก็ได้ผ่านไปแล้ว |
This administration vowed to uncover the truth about the horrific events in Chile, so it is with a heavy heart that we confirm tonight that one of our own, a CIA officer named Ryan Fletcher, has squandered his promise as our best and brightest. | คณะบริหารนี้ปฏิญาณว่า จะเปิดเผยความจริง เกี่ยวกับเหตุการณ์น่าสพรึงกลัว ในชิลี ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องหนักใจ ที่เรายืนยันว่าคืนนี้ |
You squandered it. | แต่คุณใช้มันอย่างสิ้นเปลือง |
Sister, if you give me a lecture on squandered talent, let me pull up a chair. | พี่สาว ถ้าจะเทศนากันเกี่ยวกับพรสวรรค์เน่าๆ รอฉันเอาเก้าอี้มานั่งก่อน |
I'm fully aware that I have squandered any good will that you have ever felt for me. | ผมตระหนักดีว่า ผมได้ใช้ความหวังดี ที่คุณเคยให้กับผม ไปหมดแล้ว |