Well, you may want to steer clear of the word "dumped." | เธออย่าใช้คำว่าถูกทิ้งเลย |
I'm gonna have to ask you to please steer clear of my office... | เพราะสถานการณ์ในด้านการงาน ของผมตอนนี้ไม่มั่นคง |
It's best to steer clear of it. | เป็นทางดีที่สุดแล้วที่จะดูแล |
I think it's best to steer clear of him, given my track record. | ฉันว่ามันจะดีที่สุดที่จะบอกทางให้เขา เอาภาพรวมของผลงานที่ผ่านมาของฉัน |
Best to just steer clear of him, stick with our plan. | ที่ดีสุดคือ ตรวจสอบเขาให้แน่ชัด ยึดมั่นกับแผนการเดิมของเรา |
But steer clear of Rufus, okay? | แต่อย่าบอกลูฟัสนะ โอเค? |
The best chance he has of staying on God's path is to live amongst the godly, and to steer clear of the troubled and ungodly. | ทางที่ดีที่สุดที่จะให้เขาได้อยู่ในหนทางของพระองค์ คือการได้อยู่ในวิถีที่ดี อยู่ห่างไกลจากอบายมุข และสิ่งชั่วร้าย |
Just steer clear of the service elevator. | แค่อย่าไปแถวๆ ลิฟท์ |
And the tax collectors steer clear of me and my customers. | แล้วพวกเก็บภาษีก็หายไปจากข้า และจากลูกค้าของข้า |
Stick to my mantra steer clear of the witch. | ไม่ต้องไปสนยัยแม่มดนั่นหรอก |