But I would ask you, assembled here in this house of God to recognize that we are witnessing something new something so unexpected, so unusual that it is not surprising the government is at a loss. | แต่ผมอยากให้พวกเรา ที่มาชุมนุมในบ้านของพระเจ้านี้... ระลึกว่าเรากำลังเห็นสิ่งใหม่บางอย่าง สิ่งที่ไม่เคยคาดคิด ที่แปลก |
Not surprising he wouldn't know what a state he'd put you in. | ไม่น่าแปลกใจที่เขาจะได้รู้ว่าสิ่งที่รัฐเขาจะทำให้คุณอยู่ใน |
She is, I suppose, a little tanned. Hardly surprising when one travels in the summer. | ผมคิดว่าหล่อนดูผิวสีน้ำตาลสวย ยากที่จะประหลาดใจเมื่อใครได้ท่องเที่ยวตลอดฤดูร้อน |
It is always surprising how small a part of life is taken up by meaningful moments. | It is always surprising how small a part of life is taken up by meaningful moments. |
How did you come by such surprising eyes? | เธอได้ดวงตาที่น่าทึ่งนั่นมาอย่างไร? |
It's surprising that there's a place like this in Korea. | มันน่าตกใจมากที่ ที่นั่นน่ะ เหมือนที่นี่เลย ที่เกาหลีน่ะ |
This is surprising isn't it? | น่าแปลกใจใช่ไหม |
"The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday with a surprising rally with two out in the ninth." | The Tokyo Swallows แพ้ the Chunichi Dragons เมื่อวานนี้ ด้วยคะแนนที่น่าประหลาดใจ 2 ต่อ 9 |
Oh. The only part of that that i find surprising is that you have a buddy. | ที่เล่ามานี่มีเรื่องเดียวที่ฟังแล้วแปลกใจคือ คุณมีเพื่อนสนิทด้วย |
Mike made a surprising request... do you think you can forgive me? | ไมค์ ทำสิ่งที่น่าประหลาดใจ คุณให้อภัยให้ผมได้ไหม |