Should we talk over here? | มาทางนี้เถอะ |
I've thoroughly publicly embarrassed myself enough, so you think maybe we could go talk over some coffee or something like that? | ผมรู้สึกอายกับสาธารชนตรงนี้มากพอแล้วนะ คุณคิดว่าเราน่าจะไปหาที่นั่งดื่มกาแฟกันนะ หรืออะไรก็ได้ |
We'll talk over dinner. | เราจะคุยตอนอาหารเย็น |
Let's go talk over here. | เชิญคุยทางโน้นครับ |
I know what you're saying, so let's go over there and talk over a cigarette. | ฉันได้ยินสิ่งที่คุณพูด ไปที่นั่นกันเอะ คุยกัน สูบบหรี่กันไป คุณ... |
I get what you're saying, so why don't we go over there and talk over a smoke? | ผมเข้าใจว่าคุณพยายามจะพูดอะไร ตอนนี้เราไปคุยกันระหว่างที่สูบบุหรี่กันเถอะ |
Sure. Let's talk over breakfast. | แน่นอน แต่หลังจากข้าวเช้านะ |
And everyone would kinda just talk over it. | - แล้วคนก็คุยกลบเสียงเพลง |
Let's talk over there. | ไปคุยทางโน้นดีกว่า |