Big Bertha, able to fire 100 miles, was to make its appearance on the Western Front, and strike terror into the enemy. | เป็นปืนใหญ่วิถี 100 ไมล์ ปฏิบัติการ ในแนวรบด้านตะวันตก และ กำลังโจมตีศัตรู |
A society gradually takes form, sculpted by terror and fear, but less deranged than that of the SS and its slogans: | รูปแบบสังคมเริ่มก่อตัวขึ้น จากความหวาดหวั่นและความกลัว ที่น่ารำคาญน้อยกว่านั้น ก็พวกคำขวัญของที่นี่ |
"Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. | นายอำเภอถูกฆ่า โบสถ์ถูกปาระเบิด ความสยองต้องหยุด |
- In the dark of the night, terror will strike her | - ในความมืดยามราตรี ความหวาดกลัวจะจู่โจมนาง |
In the dark of the night, terror comes through | ในความมืดยามราตรี ความหวาดกลัวเข้าแทนที่ |
and the terror was just so... crazy. | ความสยดสยองมันช่าง... บ้าบอ |
Gentlemen, I want this terrorist found and I want him to understand what terror really means. | ท่านสุภาพบุรษ, ฉันต้องการตัวผู้ร้ายคนนี้... ...ให้เขาได้รับรู้ ว่าความน่ากลัว จริงๆเป็นอย่างไร. |
"Sorry Le Chiffre's gonna win continue funding terror and killing." That kind of sorry? | เสียใจนะเลอชีฟ ที่จะเอาเงินที่ชนะ.. ..ไปให้ผู้ก่อการร้าย ไปฆ่าผู้บริสุทธิ์ต่อไปงั้นเหรอ |
Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300. | รับรู้ว่าความโหดร้ายไร้เมตตา จากคมหอกคมดาบของ สปาร์เทินสามร้อยนาย น่าสะพรึงกลัวเช่นใด บัดนี้พวกมันตะลึงลานแล้ว เมื่อทุ่งแห่งนี้ |
Until we as a people achieve our own due-- national sovereignty-- terror will be met with terror. | จนกว่าเราจะบรรลุเป้าหมายที่สมควรจะได้รับ ความน่ากลัว ก็ต้องแลกด้วยความน่ากลัว |