Please let me know the second that you do. | ได้โปรดโทรบอกด้วยถ้ารู้อะไร? |
Let me know the second that you hear anything, okay? | ทันทีที่ได้ยินอะไรจากทางนั้น บอกฉันด้วย โอเคมั้ย |
It's just the second that video came out, | มันก็แค่วินาทีที่วิดิโอหลุดออกมา |
But the second that I did... | แต่ว่าครั้งที่สอง |
I guess you've forgotten all about junior high when you dumped Melissa as a BFF the second that you and Adam got serious. | ฉันว่า พอเธออยู่มอปลายเธอก็ลืมแล้วว่า ตอนที่เธอทิ้งมาลิซซ่า เหมือนเพื่อนสนิททำกันไง พอเธอกับอดัมทะเลาะกัน |
We should've turned her in the second that we knew she texted Ali. | เราควรจะรู้ว่าเป็นเธอตั้งแต่ตอนที่เํธอส่งข้อความหาอลิ |
Wait you read a whole book in the second that I asked what your name is? | เดี้ยวก่อน เธออ่านทัั้งหมดในหนึ่งวินาที เมื่อฉันถามว่าชื่อของเธอคือ? |
If you had the choice, you would have turned your emotions off the second that Vicki died. | ถ้านายเลือกได้ นายคงจะปิดความรู้สึกตัวเอง ตั้งแต่วินาทีที่วิกกี้ตายแล้วล่ะ |
But the second that cameras show up, you decide you suddenly have a daughter? | แต่ก็มาโผล่ในกล้องถ่ายภาพสองตัว นายตัดสินใจ - นายก็มีลูกสาว? |
You know, the heart surgeon's on standby, and we'll get you in there the second that stent arrives. | คุณก็ว่า ศัลยแพทย์หัวใจรออยู่ และเราจะพาคุณเข้าไป จากนั้นก็ทำการผ่าตัด |