Dictators free themselves but they enslave the people. | ปลดปล่อยตัวเองจากเผด็จการ แต่คนที่เป็นทาสพวกเขา |
My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, have invited themselves over for lunch. | พี่สาวผม เบียทริซ และไจลส์สามี จะมาทานมื้อเที่ยงด้วย |
They carry them out, the prisoners themselves helping with the work. | และให้สร้างจริง ด้วยแรงงานของนักโทษด้วยกันเอง |
Our girls abstained from relieving themselves all day in compliance with your decree that we produce this for you | เด็กผู้หญิงของเราที่ละเว้นจาก relieve themselves ทั้งวัน... ...ในการร่วมมือกับคำสั่งของคุณ ... ... |
A chamberpot was arranged for two to sit on, back to back, and relieve themselves simultaneously | chamberpot ถูกจัดเรียง... ...สำหรับสองที่จะนั่งบน, กลับเพื่อกลับ,\ Nand บรรเทาตัวเองพร้อมกัน |
I'd better go along. I'm sure those boys haven't calmed themselves down yet. | ผมไปด้วย พวกนั้นคงยังไม่หายโมโห |
Monks burning themselves in protest. | หรือพวกที่เผาตัวเองเพื่อประท้วง |
Women are throwing themselves at you and they smell so good. | สาว ๆ ต่างพากันมาถวายตัวให้ แล้วมันก็ดี |
What's to understand about a bunch of guys who have to prove themselves by beating each other's brains out? | สิ่งที่จะทำความเข้าใจเกี่ยวกับพวงของคน ... ... ที่มีการพิสูจน์ตัวเองด้วยการเต้นสมองของกันและกันออกมา? |
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened. | พวกเขาลืมความละอายใจ และเกียรติยศ ชื่อเสียง... ...และ โยนวิทยาศาสตร์ และ อารยธรรมที่เราได้สร้างขึ้นทิ้ง และ ปิดกล่องแพนโดร่า ที่พวกเขาได้ทำการเปิดขึ้นเอง |