I know that it is the wish of all of us to be chosen this night to die for Tomainia. | ผมรู้ว่าพวกคุณ ต้องการเช่นนั้น ผู้ที่โชคดีในคืนนี้ จะสละชีพเพื่อ โทไมเนีย |
I believe this night holds for each and every one of us the very meaning of our lives. | ผมเชื่อว่าคืนนี้ได้รวมเอาความหมายอันสำคัญยิ่ง ของชีวิตพวกเราแต่ละคนเอาไว้ |
From this night on, mother never shed a tear | ตั้งแต่คืนนั้น แม่ไม่เคยร้องไห้อีกเลย |
Oh,I know this night has been a complete disaster,but all in all, it's still your best party ever. | โอ้ เธอรู้นี่ว่าคืนนี้เป็นหายนะชัดชัดเลย แต่ไงก็นะ นี่เป็นปาร์ตึ้ที่สนุกที่สุดเลย |
[Minister] From this night forward... | -ตั้งแต่ค่ำคืนนี้ |
[Sam] From this night forward... for better, for worse... for better, for worse... for richer, for poorer... for richer, for poorer... | -ตั้งแต่ค่ำคืนนี้ -ไม่ว่าดี หรือร้าย -ไม่ว่าดี หรือร้าย |
"ln this night of desire." | "ในค่ำคืนที่ปรารถนา" |
From this night forward, the goddess's protection will insure that Akkad will be great forever. | จากคืนนี้ไป เกราะของนางฟ้าเป็นสิ่งรับประกัน ว่า อัคคาดจะยิ่งใหญ่ตลอดไป |
Lady Prunaprismia has this night given Lord Miraz a son! | นายหญิงให้โอรสกับลอร์ดมิราซ |
"Watch this night well over me And teach me, Lord, to trust in Thee | ได้โปรดคุ้มครองข้าพเจ้าในคืนนี้ และให้ข้าพเจ้ามีความเชื่อมั่นในตัวท่าน |