Knuckles, what did you throw at the kid for? | นายขว้างใส่ไอ้หนูนั่นทำไม |
- you usually throw at me? - Oh, fuck you... and your Irish curse, Chuckie. | โธ่ตาบ้า ไอ้คนปากไม่มีหูรูดชัคกี้ |
Why not? What else can god throw at me? | ทำไมล่ะ มันน่าจะเป็นอย่างอื่นเหรอ |
- Every dealer he'd throw at us he'd end up snaking their customers. | - พ่อค้ายาทุกรายที่เขาเบาะแสให้เรา |
My job is to help you slash past every defense, every excuse, every,"why don't you meet my friend" trick that they're gonna throw at you. | หน้าที่ของผมคือช่วยคุณ ข้ามผ่านสิ่งกีดขวางทุกอย่าง ทุกข้ออ้าง ทุกมุข "ทำไมคุณไม่มารู้จักเพื่อนฉันล่ะ" ที่พวกเธอจะโยนใส่คุณ |
- Is that the best they can throw at us? | -พวกมันมีดีอยู่แค่นี้อ่ะเรอะ? |
I hope that's the tiny gun that you throw at us to confuse us while you grab giant gun that's duct-taped to your back. | เอาล่ะ พวก เราจะเริ่มเล่นรึยัง? เพียร์ซ ผมหวังว่าปืนรุ่นจิ๋วนั่น |
Well, I don't have any raw meat to throw at you, | ฉันไม่มีเนื้อดิบจะโยนให้นาย |
I can take whatever you throw at me. | จากนี้ไปไม่ว่าคุณทำอะไร ฉันก็รับได้ |
Don't throw at her, throw through her. | อย่าขว้างไปที่เธอ แต่ขว้างทะลุเธอ |