English titles by Tadashi Shishido and Donald Richie | Subthai โดย กัลยกร ผิดพลาดประการใดขอภัยมา ณ ที่นี้ |
5 new titles each week | ขอสัก 5 เรื่องในทุกอาทิตย์ |
So you sold titles for money? | งั้น เจ้าขายมันเพื่อเงินงั้นเหรอ |
He's the writer of the best-selling ghost survival guides, um... with such titles as "10 Haunted Hotels," | เขาเป็นนักเขียนหนังสือขายดี เกี่ยวกับเรื่องผี เช่นเรื่อง "10 อันดับแมนชั่นสยอง" |
You claim titles don't matter to you, but you behave like a prince and expect me to wait on you like a servant. | ท่านอ้างว่าไม่ต้องมีพิธีรีตองกับท่าน แต่ท่านปฏิบัติตัวเหมือนกับเจ้าชาย และก็หวังให้ข้าคอยเป็นคนรับใช้ของท่าน |
Win some big titles and return as our concertmaster. | ถ้าได้รางวัลใหญ่ๆกลับมาแล้ว ค่อยกลับมาเป็นหัวหน้าวงเหมือนเดิมนะ |
If there's one thing that I learnt from my father's life, it's that titles don't mean anything. | ถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ข้าได้เรียนรู้จากชีวิตของพ่อข้า นั่นก็คือยศฐาไม่ได้มีความหมายอะไร |
Are all titles created equal? | ทุกอาชีพต้องเรียกว่าท่านหรือคุณรึไง? |
I heard positions with long titles usually holds no real power. | ผมเคยได้ยินมาว่าชื่อตำแหน่งยาวๆ มันไม่ค่อยมีอำนาจอะไร |
Stripped of all titles and powers, he would serve the realm in permanent exile. | ให้ถูกถอนยศ แลอำนาจทุกประการ เขาจักต้องรับใช้ดินแดน ด้วยโทษเนรเทศตลอดกาล |