I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen. | I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen. |
Yeah, a big, tough guy like me should be do something manly, like wrangling cattle. | ใช่ ผู้ชายบึกบึนอย่างผม น่าจะทำอะไรที่สมชายหน่อย อย่างพวกโคบาลเลี้ยงวัวไรงั้นสิ |
a tough guy -- likes to carry a big-ass knife. | พวกโหด ชอบพกมีดอันใหญ่ๆ |
That tough guy act won't fly there, you know. | คนที่นั่นต่อให้แกร่งแค่ใหนก็บินไปใหนไม่ได้หรอก |
I'm a tough guy with a pussy in my hand. | ผมน่ะเป็นคนกล้าที่มีจิ๋มอยู่ในมือ |
Roboto This my tough guy walk | นี่แหล่ะผู้ชายบึกบึนล่ะ |
You know, I know you're a tough guy and everything, Shawn, but you're not going to beat him. | นายรู้ไหมฉันรู้ว่านายจักจัดกานคว่ำเจ้านั่น และจัดการทุกสิ่งได้เองนะชอว์น แต่ฉันว่านายคงไม่ไป ยอมแพ้ให้เขาหรอกนะ |
Who's the big tough guy now, huh? Is that you? | ตอนนี้ใครกันแน่ว่ะที่ใหญ่ มึงงั้นเหรอ |
Agent, the tough guy act is unnecessary. This young man is cooperating fully. | เจ้าหน้าที่ คุณไม่ต้องพูดเบ่งหรอก พ่อหนุ่มคนนี้จะยอมให้ร่วมมืออย่างเต็มที่ |
One shot of Patr?n and tough guy with the hat over there, he wants a Cosmo. | ว้อดก้าช้อดนึง ...แล้วหนุ่มล่ำๆที่ใส่หมวกอยู่ตรงนั้น เขาเอาคอสโม่ |