Just so you gentlemen can turn right around and resell it... to some Carolina paper mill for a tidy profit ? | เพื่อที่คุณจะขายต่อให้โรงงาน... ...เอากำไรเหนาะๆ ยังงั้นหรือ |
Of course. Just up ahead. You turn right at the cornfield. | ใช้แล้วล่ะ,ก็แค่ไปข้างหน้าอีกหน่อย เดี๋ญวเลี้ยวขวาตรงไร่ข้าวโพด |
Look, the last super genius I had on the line told me to turn right on route 31. | นี่, เจ้าอัจฉริยะที่ฉันคุยสายด้วยเมื่อกี๊บอกให้ฉันเลี้ยวขวาบนถนนเส้นที่31. |
Turn left at the hospital and turn right at the first street. | เลี้ยวซ้ายจากโรงพยาบาล แล้ว เลี้ยวขวาตรงซอยแรก |
# Can't find the way that I should turn I should turn right or left | หาทางไปไม่ได้ จะไปทางขวาหรือซ้าย |
Oh, no, then we are lost. All right, I'm going to turn right up here. | I'm going to turn right up here. |
- Tara, I don't know. Please, just turn right here. | ทาร่า ฉันไม่รู้ ช่วยเลี้ยวขวาทางนี้ |
Marcus, turn right up here. | มาคัส เลี้ยวขวาตรงนี้ |
At the 31st mile Marker, you're gonna turn right on an unmarked dirt road. | ที่หลักไมล์ที่ 31 นายต้องเลี้ยวขวา เข้าไปในถนนลูกรังขรุขระ |
Down the dock, turn right into the house, up the hill. Yeah, that's correct. | ลงไปทางท่าเรือ เลี้ยวขวาตรงบ้าน ขึ้นไปที่เนินนั่น ก็ถึงแล้วล่ะ |