Yes. It's clear to me. It's just been one long, unbroken cycle of... | ใช่แล้ว พ่อเข้าใจแล้ว มันเป็นวงจรอุบทว์... |
The string of missings began unbroken from 2000, | การหายตัวเริ่มขึ้นจากปี 2000 |
We'll form an unbroken line of troopers and scour the ship from bow to stern, checking every corridor, bulkhead and storage unit. | เราจะจัดชุดทหารอย่างต่อเนื่อง และทำการค้นหาจากหัวยานยันท้ายยาน เช็คทุกระเบียง,กำแพง และโกดังเก็บของ |
This bird is a member of an unbroken line of canaries who have been at Dalton since 1891. | นกตัวนี้เป็นสมาชิกของ ฝูงนกขมิ้น ที่อยู่กับ โรงเรียนดัลตัน ตั้งแต่ปี 1891 |
On the other hand, I could just let you have a peaceful night's sleep with four unbroken limbs. | ฉันสามารถจัดแขนอื่นๆให้นายได้นะ จะได้มีความสุขเวลานอน พร้อมกับแขนขาที่หัก |
Life is often symbolised by an unbroken circle, infinitely repeating itself. | ชีวิตมักจะเป็นสัญลักษณ์ โดยวงกลมติดต่อกัน, เพียบทำซ้ำตัวเอง |
In Carl Sagan's original Cosmos series he traced the unbroken thread that stretches directly from the one-celled organisms of nearly four billion years ago to you. | ในซีรีส์คอสมอเดิม คาลเสเกน ของ เขาสืบด้ายติดต่อกันที่ทอดยาว โดยตรงจากชีวิตเซลล์หนึ่ง |
This one is plunging towards the Sun, gaining speed in an unbroken free fall that lasts hundreds of thousands of years. | ดึงดูดความเร็วในฤดูใบ ไม้ร่วงฟรีติดต่อกัน ที่กินเวลานับร้อยนับพัน ๆ ปี เมื่อแรงโน้มถ่วงของดาว เนปจูนให้มันลากจูงอื่น |
There's an unbroken thread that stretches across more than three billion years that connects us to the first life that ever touched this world. | มีด้ายติดต่อกันที่ทอดยาวข้ามคือ มากกว่าสามพันล้านปี ที่เชื่อมต่อเราไปครั้งแรกในชีวิต |
We can read the unbroken record of Earth's atmosphere that extends back over the last 800,000 years. | เราสามารถอ่านบันทึกติดต่อ กันของชั้นบรรยากาศของโลก ที่ขยายกลับมาในช่วง 800,000 ปี ในทุกช่วงเวลานั้น |