Delay your windy departure until this evening so that I may match this formidable feast with a modest meal of my own; the victor be determined by the eminent culinary critic Alexis Chandler Weinberg whose impeccable taste has only grown more precise and unforgiving over the years. | เลื่อนเวลาที่เธอคิดจะไปซะ ข้างนอกลมแรง อย่างน้อยก็คืนนี้ แข่งกันด้วยอาหาร ว่าจะเป็นมื้อยุ่งยากของเธอ กับอาหารง่ายๆของฉัน ผู้ชนะจะถูกตัดสินโดย |
Bravo. That's the most unforgiving speech you've ever made. | เก่งจัง นี่เป็นคำพูดแรก ที่ไม่น่าให้อภัยของพี่ |
"An onslaught of unforgiving truths" | การโจมตีของความจริงอันโหดร้าย |
Aria, don't be so unforgiving with your brother. | อาเรีย อย่าที่จะไม่ยกโทษ ให้น้องของลูก |
It's narrow, fast and ringed with unforgiving walls and trees. | มันแคบ เร็ว และห้อมล้อม ด้วยกำแพงและต้นไม้ |
Easily broken when held up to the unforgiving light of the truth. | แตกหักอย่างง่ายได้เมื่อยกขึ้นมา ความจริงที่ไม่ควรได้รับการให้อภัย |
And his mother taught him a lesson I've been trying to, that the world is a harsh and unforgiving place. | และแม่ของเขาสอนบทเรียนให้เขา และผมจะพยายาม จะบอกว่าโลกนี้มันโหดร้าย และไม่มีคำว่าให้อภัย |
Let us fall to the comfort of my tent, and turn from unforgiving ground. | ให้เราได้เข้าไปในที่พักของท่าน แล้วจากนั้นก็ปล่อยวางความไม่ให้อภัยลงบนพื้นเสีย |
I've just lied to some very powerful, very unforgiving people. | ฉันพึ่งโกหกกับคนที่มีอำนาจ และไม่ยอมยกโทษให้ใครง่ายๆ |
He crossed the reef... and found an unforgiving sea. | ข้ามแนวปะการัง และเจอเข้ากับทะเลที่โหดร้าย |