She's been living with Mr Wickham in London. If she were to arrive home unmarried still... | เพราะหล่อนได้ใช้ชีวิตอยู่กับวิคแฮมที่ลอนดอนแล้ว ถ้าหล่อนมาบ้านเราโดยยังไม่ได้แต่งงานล่ะก็... |
Colonel Mucci said he preferred unmarried men on this trip, so I had to take you off. | ผู้พันมุชชี่บอกว่า อยากให้นายทหารที่ยังไม่แต่งงาน ไปร่วมภารกิจนี้ ผมเลยต้องเอาชื่อคุณออก |
Every unmarried parent there appreciated the suggestion. | พ่อแม่ที่ไม่ได้แต่งงานทุกคน ชื่นชมคำแนะนำของแม่ |
I am unmarried and single | หนูยังไม่ได้แต่งงาน และเป็นโสด |
But as long as we remain unmarried any child I gave you would be dubbed "bastard." | แต่ตราบใดที่เรายังไม่ได้สมรส ลูกคนใดที่หม่อมชั้นมอบให้แก่ฝ่าบาท จะถูกตราหน้าว่าเป็น "ลูกนอกกฏหมาย" |
But all of them are unmarried males between the ages of 18 and 35, correct? | ซึ่งมีแต่ชายฉกรรจ์ที่ยังไม่แต่งงาน อายุ 18-35 ปี เนี่ยนะ |
If all the unmarried people could step forward just a bit. | ขอให้คนที่ยังไม่แต่งงานก้าวมาข้างหน้าเล็กน้อย |
Having a couple of unmarried kids | ที่มีเด็กสองคนที่ยังไม่ได้แต่งงาน |
Am I married or unmarried in this scenario? | แล้วผมแต่งงานหรือ ไม่แต่งงานในบทนี้หล่ะ |
Oh! Or is it only bad if you sleep with unmarried men? | หรือมันจะเป็นเรื่องไม่ดีก็ต่อเมื่อ เธอหลับนอนกับชายที่ยังไม่ได้แต่งงาน? |