Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth... seeking a divine light... they'll not find because it's too late! | วิญญาณฉิบหายกลัดกลุ้มโคจรเหนือโลกที่ไม่มีใครเห็น มองหาดวงไฟอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเขาจะไม่พบเพราะว่ามันสายเกินไปแล้ว |
Should this have remained unseen at the bottom of the ocean for eternity? | สิ่งนี้สมควรถูกทอดทิ้งไว้ใต้ท้องทะเล ชั่วกัปชั่วกัลป์มั้ย |
'But throughout the land, men and women of integrity 'rise up to confront the unseen enemy. | เธเนเธฒเธเธซเธเธถเนเธเธ?เนเธงเธขเธซเธดเธเธเธนเธ เธญเธตเธเธเนเธฒเธเธซเธเธถเนเธเธซเธดเธเธชเธเธนเน เนเธเธเธฐเธงเนเธฒเนเธเธฅเนเธฐ |
If you forget her, she'll become unseen and unheard. | ถ้าเธอลืมหล่อน หล่อนจะหายไปและจะพูดไม่ได้อีก |
To keep it like the scent of unseen rain... | ปกปิดหัวใจเอาไว้ |
Because the print they're showing on Friday has an additional 21 seconds of previously unseen footage. | เพราะแบบที่เค้าจะฉายในวันศุกร์ มีฉากที่ไม่เคยเห็นที่ไหนมาก่อน เพิ่มมาอีก 21 วิน่ะสิ |
The greatest minds in physics have all but given up on unifying gravity and its unseen gravitons with the other three forces. | เพื่อพยายามที่จะนำแรง โน้มถ่วงในภาพ เพราะมันแตกต่างกันเล็กน้อย หากินคือการพูด |
At this point in my life, all I know, Sixsmith, is that this world spins from the same unseen forces that twist our hearts. | ั?ฮ nะตะตd hะตlั?. /ั? ฮ nะตะตd ยฃ 50,000, nะพt 2,000, 50,000! |
My experiments with a combination of syphilis and tuberculosis have produced results unseen in the history of medical science. | การทดลองของผม เป็นการรวมกันของโรคซิฟิลิสกับวัณโรค ซึ่งได้ผลลัพธ์ที่ไม่มีใครเคยเห็นมาก่อน\ในประวัติศาสตร์ของวิทยาศาสตร์การแพทย์ |
In fact, they can pass unseen by most, if they choose. | ท่านขอให้ข้าหาผู้ร่วมคณะเดินทาง คนที่สิบสี่ และข้าไ |