You were vice president of MacWhite Publications... in charge of the foreign office, isn't that so? | {\cHFFFFFF}คุณมีรองประธาน ของ MacWhite สิ่งพิมพ์ ... {\cHFFFFFF}อยู่ในความดูแลของสำนักงานต่างประเทศ ไม่ได้เป็นเช่นนั้น |
Jonathan, it is my honor to inform you that starting Monday morning you'll be the youngest vice president ever at Prince and Company. | โจนาธาน, เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่จะแจ้งให้คุณทราบว่า วันจันทร์ที่จะถึงนี้... ...คุณจะได้เป็นรองประธานที่อายุน้อยที่สุด ของห้างปริ๊นท์ คอมพานี |
You can work as long as you want here, I'm a vice president now. | คุณจะทำงานที่นี่ได้ตราบเท่าที่คุณต้องการ... ผมได้เป็นรองประธานแล้ว |
I'm the vice president of the Coalition for Moral Order. | ผมรองประธานของรัฐบาลสำหรับการสั่งซื้อสินค้าทางศีลธรรม |
So, say you'll be by my side... and say you'll be wearing something appropriate to your new vice president title | เธอคงไปพร้อมกับฉันนะ แล้วใส่อะไรที่เหมาะสมกับตำแหน่งรองประธานด้วยล่ะ |
I will be appointed the new vice president of the united states. | พ่อจะนัดกับประธานาธิบดีคนใหม่ของอเมริกา |
Rita made me vice president in charge of wedding rings, | ริต้าแต่งตั้งฉันเป็นรองประธานเรื่องแหวนแต่งงานน่ะ |
I'd like to speak to the vice president as soon as possible. | ฉันต้องการคุยกับ รอง ปธน. ให้เร็วที่สุด |
Excuse me, Madam President, the vice president is on a secure line. | ขออภัยครับ ท่าน ปธน. ท่านรอง ปธน. อยู่ในสายครับ |
Not even the vice president has that clearance. | แม้แต่รองปธน. ก็ยังไม่ได้สิทธนั้นเลยนะ |