I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | ยังจําได้ตอนฉันเป็นสาว มีนักเขียนชื่อดังคนหนึ่ง... ที่มักจะหลบออกไปทางด้านหลัง ทุกครั้งที่เห็นฉันเดินมา |
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle and live the memory all over again. | และเมื่อใดที่ฉันต้องการ ก็แค่เปิดจุกขวด และระลึกถึงความทรงจำนั้นได้ไม่รู้จบ |
All the time, whenever I meet anyone, Maxim's sister or even the servants, | ตลอดเวลาไม่ว่าจะพบกับใคร แม้กระทั่งพี่สาวเเม็กซิมหรือพวกคนใช้ |
You may hope whenever you please, Mr Brent. | คุณอยากไปนัก ก็หวังไปเเล้วกัน |
As I grew up, whenever I'd meet one who seemed to be at all clear-sighted, in order to find out if he was really a person of true understanding, | ขณะที่ผมเติบโตขึ้น เมื่อไรก็ตามที่ผม เจอคนที่ดูจะมีสายตาคมกริบ เพื่อที่จะรู้ว่าเขาเป็นคนที่ มีความเข้าใจอย่างแท้จริงหรือไม่ |
A shark is attracted to the exact kind of splashing and activity that occurs whenever human beings swim. | ฉลามจะสนใจการกระเพื่อม เเละความเคลี่อนไหว... ที่เกิดจากการว่ายนํ้าของคน คุณจะเลี่ยงไม่ได้ |
Your friend here is ready whenever you are | ready whenever ที่คุณ |
But whenever I talk about Elaine, I get so carried away. I lose all track of time. | แต่ผมพูดถึงอีเลนเมื่อไหร่ ผมจะหยุดไม่อยู่ ลืมเวลาไปเลย |
I guess I'm the only one. | Nobody! I just give it to Copper whenever he needs it. |
I just give it to Copper whenever he needs it ! | I suppose somebody could have lifted it off me... |