| The heavens declare the glory of the Bomb and the firmament showeth His handiwork. | สวรรค์เเซ่ซ้องความเกรียงไกรของหัวรบ เเละการประทานจากหัตถ์พระผู้เป็นเจ้า |
| Just another glory rider, I guess. | เพียงอีกหนึ่งความรุ่งโรจน์ของ ไรเดอร์ฉันคิดว่า |
| Bring me the fuel. For the glory of Humungus. | เอาเชื้อเพลิงให้ฉัน เพื่อชัยชนะของฮิวมังกัส |
| For the great glory of Humungus. | เพื่อชัยชนะยิ่งใหญ่ของฮิวมังกัส |
| Maybe there is some glory in saving a president, but just anybody? | ช่วยชีวิตประธานาธิบดีอาจมีศักดิ์ศรี แต่ถ้าคนเดินดิน? |
| I ask only that it be at the hands of Don Francisco... so it may be said I died in glory from a worthy opponent. | ผมขอแค่เพียงให้เป็นน้ำมือ ของ ดอน ฟรานซิสโก้ ถึงจะเรียกได้ว่าตายอย่างสมศักดิ์ศรี |
| The glory of a British coronation. | "ความยิ่งใหญ่ของพิธี สืบราชบัลลังก์ราชวงศ์อังกฤษ |
| Isabella's dreams of worldwide glory would melt away in Toninho's irresistible embrace. | แต่ฝันของอิซาเบลล่าละลายไปหมดแล้ว จากอ้อมกอดโทนินโย่ที่สุดจะต้านทานไหว |
| I would see the glory of Gondor restored. | ข้าจะต้องเห็นกอนดอร์กลับมารุ่งเรืองอีกครั้ง |
| I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death. | ฉันจะสอนให้เธอสร้างความโด่งดัง กลั่นความรุ่งโรจน์ และแม้แต่สกัดความตายได้ |