I'm just trying to raise a little awareness and some new money... telling people we're further along than we really are. | ผมแค่พยายามเพิ่มความสนใจเกี๋ยวกับการลงทุนของผมเอง บอกคนนั้นคนนี้เรื่องที่มันเกินกว่าที่เราจะทำกัน |
Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting... was, I think, a big success. | คืนวันอังคารนี้จะมีการกำจัดพลาสติก เราถึงมาประชุมกัน... แล้ว ฉันคิดว่า, มันเป็นไปได้ด้วยดี. |
"...she begins to pull away from the awareness she had once.... " | เธอเริ่มจะดึงลงมาจาก |
Maybe I can spin my chair to a "Hava Nagila" techno remix till I puke. | and we're having an awareness dance. awesome. Maybe I can spin my chair around |
You really think that this is going to expand my awareness of anything? | ลุงคิดว่านี่จะช่วยการรับรู้อะไรก็ตาม ของผมดีขึ้นอย่างนั้นเหรอ |
When you not only indicated an awareness of the couple's affair but also inferred that Eve's connections at the council might make her privy to important information. | คุณไม่ได้เพียงแสดงให้เห็นว่า คุณรู้เรื่องความสัมพันธ์สองคนนั้น แต่ยังสรุปได้ว่าอีฟติดต่อกับเทศบาล เธออาจจะมีข้อมูลสำคัญ |
For some reason, just looking at her jolted me into a state of awareness and back to the job at hand. | ด้วยเหตุผลบางอย่าง แค่มองที่เธอ ก็กระตุ้นให้ผมกลับมามีสติและทำงานที่อยู่ตรงหน้า |
Mais, oui. Public awareness is part of the deterrent. | ถูกต้อง, การให้สังคมรู้เป็นส่วนนึงของการเตือน |
Not a fear, an awareness of germs and how dangerous they can be when not properly... feared, so... | โอ้ใช่ วันนี้ผมไม่ได้อาบน้ำด้วยน่ะ |
What's his level of awareness regarding the plan? | เขารับรู้อะไรบ้าง เกี่ยวกับแผนการณ์? |