The contents of this document are a matter of national security constituting an assault on the character of several important party members as well as a blatant violation of the Articles of Allegiance. | เนื้อหาในเอกสารเหล่านี้ เป็นเรื่องความมั่นคงของชาติ... ...ซึ่งมีผลกระทบร้ายแรง ต่อสมาชิกของพรรคเราหลายท่าน... ...มันจะทำลาย ความจงรักภักดีต่อชาติอย่างยิ่ง. |
Well, sir, Mr Skinner feels it would be better not to prosecute an individual that has committed a blatant offense. | คุณสกินเนอร์ไม่ต้องการเอาความ กับผู้กระทำความผิดอุกอาจ |
Expect us to stand by while you blame such a blatant crime on fairy tales? | ให้เรานิ่งเฉยดูท่านโยนความผิด ให้กับสิ่งมีชีวิตในเทพนิยายยังงั้นเหรอ? |
This is a blatant miscarriage of justice. | นี่คือการตัดสินผิดที่แจ่มแจ้ง |
It was stupid. It was blatant stupidity | - เธอน่ะใจดีจัง แต่มันโง่มาก |
And with a blatant disregard for the consequences | และชัดเจนว่าไม่ใส่ใจถึง\ ผลที่จะตามมา |
Talk about blatant tokenism. That whole "We're inspiring"... | เค้าเอาไว้พูดแค่เป็นพิธี |
This is nothing but a blatant abuse of power by a petty functionary. | นี่เป็นการใช้อำนาจผิดแบบหน้าด้านๆ ของพวกเจ้าหน้าที่ระดับล่าง |
Now you think I should play the "I hate going into a dark house alone" card, or the more blatant "I'm not wearing underwear"? | ฉันว่าตอนนี้เธอลงการ์ด "ฉันเกลียดการกลับบ้านคนเดียว"ได้แล้วล่ะ หรือจะให้ชัดกว่านั้นก็ "ฉันไม่ได้ใส่ชั้นใน"ดี? |
This is a blatant breach of the contract. | นายทำผิดข้อตกลงของเรา |