Come on, you won the brass ring. Come claim it. | ไม่เอาน่ะ คุณคือผู้ชนะ มารับรางวัลของคุณไป |
The hotels, brass spittoons in the lobbies, brass beds in the rooms. | โรงแรม กระโถนทองเหลืองที่ล็อบบี้ เตียงทองเหลืองในห้องนอน |
I'm the red carpet. And the bunting, and the brass band. | ฉันพรมแดง และธงทิวและวงทองเหลือง |
Artie puts the brass on the melody and Sidney slides all over it with his own version. | อาร์ตี้ เล่นเสียงประสาน ด้วยเครื่องเป่าทองเหลือง แล้ว ซิดนี่ย์เล่นสอดในแบบฉบับของเขา. |
Pretty lady, buy a pot. No finer pot in brass or silver. | สาวสวย ซื้อหม้อนี่สิ ไม่มีหม้อดีกว่านี้อีกแล้วแม้จะเป็น ทองเหลืองหรือเงิน |
With sixty elephants, llamas galore With his bears and lions, A brass band and more | ด้วย ช้าง 60 ตัว อูฐมากมาย ด้วยหมีและสิงโตของเขา วงดนตรี และอีกมากมาย |
Let's get down to brass tacks, gentlemen. | ให้ของได้รับลงไป tacks ทองเหลืองสุภาพบุรุษ |
These are all brass ones! | มีแต่ทองเหลือง |
Best brass money can buy | ทองเหลืองเนื้อดีที่สุด |
She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down. | คุณพูด อะไรน่ะ? |