The fire brigade once got my head out of some railings. | ดับเพลิงที่ครั้งหนึ่งเคยไห้หัวของฉัน ออก ของรั้วบาง คุณต้องการให้พวกเขา? |
and if you didn't have the medallion of a given fire-fighter brigade on your house and it was on fire those fire-fighters would just ride on by because you didn't have a deal. | และถ้าคุณไม่มีตราของหน่วยดับเพลิง ติดไว้หน้าบ้าน ถ้าบ้านคุณไฟไหม้ |
What are we going to tell the brigade Commander? | จะให้เรารายงานทางฐานว่าอย่างไรดีครับ? |
Every member of this clone youth brigade will have his moment. | สมาชิกทุกคนของกองพลน้อยโคลนรุ่นเยาว์นี้ จะมีช่วงเวลาสำคัญ |
He's the brigade commander. | เขาเป็นผู้บังคับบัญชากองพลน้อย |
Hank, we need another brigade out of Portland, quick as you can! | ไล่คนพวกนี้ออกไปให้หมด |
You got me moving enough weed to kill Willie-fucking-Nelson, man! Okay? They're using a goddamn bucket brigade to put it on the RV as we speak! | โอเคพวกเขากำลังใช้ถังตาย ต่อคนที่แต่งตัวประหลาดที่จะนำมันเมื่อ RV ที่เราพูด |