Get the code clerk out of bed and ask him to stand by. | {\cHFFFFFF}รับพนักงานรหัสออกจากเตียง และขอให้เขายืนตาม |
And stop calling me Mr. Patel. You're not a junior clerk anymore. | แล้วก็เลิกเรียกผมว่า"คุณ"ได้แล้ว คุณไม่ใช่เสมียนแล้วนะ |
Someone reported a suspect fitting your description... shooting a clerk at Lloyd's a few minutes ago. | มีคนรายงานผู้ต้องสงสัยตรงกับลักษณะของนาย... ที่เพิ่งจะไปปล้นแล้วยิงพนักงานที่ร้านลอยด์ . |
Um, hi. I think... I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's. | เอ่อม หวัดดีค่ะ คือชั้นว่า... ชั้นเห็นผู้ชายคนนึงยิงพนักงานที่ร้านลอยด์น่ะค่ะ. |
Now, the gift-store clerk - she said he seemed... | นี่ ตรงขายของที่ระลึก - เธอบอกว่า เขาดูเหมือน... |
Yeah, well, there's a clerk downtown named Ned, who has four cats and lives with his mom, and he bought me a drink. | ใช่ อ้อ มีพนักงานบัญชีที่ดาวน์ทาวน์ชื่อเน็ต เขาเลี้ยงแมวไว้ 4 ตัวและอยู่กับแม่ของเขา และเขาเคยเลี้ยงเหล้าฉัน |
Clara toplin used to be the properties clerk here. | คาร่า ท็อปลิน เธอเคยเป็นเสมียนทำบัญชีของกลางที่นี่ |
All right, I slipped the admissions clerk 20 euros. | All right, I slipped the admissions clerk 20 euros. |
Your Honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the Director of the Secret Service agency. | ท่านครับผมขอเสนอเอกสารรับรอง จากผอ.หน่วยสืบราชการลับให้เสมียน ท่านครับผมขอเสนอเอกสารรับรอง จากผอ.หน่วยสืบราชการลับให้เสมียน |
At this time, the police aren't releasing any details, but earlier tonight, a store clerk was murdered at this downtown location. | ในตอนนี้ ตำรวจยังไม่บอกรายละเอียดอะไร แต่ช่วงหัวค่ำ เสมียณร้านขายของชำถูกฆาตกรรม ในเขตดาวน์ทาวน์ |