Is he fighting the coup forces all by himself? | เขากำลังต่อสู้กับกฎ อัยการศึกเพียงลำพังเรอะ? |
Kincaid said he'll blame the coup on Burma, then launch a full-scale attack using your troops already protecting the border. | Kincaid said he'll blame the coup on Burma, then launch a full-scale attack using your troops already protecting the border. |
As today's chairman of Goodyear knows for corporations to dominate government a coup is no longer necessary. | แต่ประธานของบรรษัทกู๊ดเยียร์ในปัจจุบันรู้ดีว่า การจะเข้าไปครอบงำรัฐบาล ไม่จำเป็นต้องใช้การรัฐประหารอีกต่อไป |
And the coup de gr?ce... Area 51. | แล้วเรื่องของ แอเรีย 51 |
The coup de gr?ce... | - เยี่ยมเลย ตบท้ายงานด้วย |
Minister of the Interior, Hong Seo Hyun is causing a stir in government by treating it as a coup attempt. | ท่านเสนาบดีมหาดไทย, ฮง โซ ฮุน เป็นสาเหตุของการกระตุ้นจากความมุ่งมั่นที่จะก่อการกบฏ |
Who cares if there was a coup attempt? | ใครจะสนหล่ะว่าจะมีคนพยายามที่จะก่อกบฏ? |
Then we will find out who is behind the coup attempt! Please have faith in me! | เราต้องพบผู้บงการอยู่เบื้องหลัง /Nโปรดวางพระทัยกระหม่อม! |
Is this related to this coup attempt you mentioned? | นี่มันเกี่ยวโยงกับการพยายามก่อกบฏอย่างที่เจ้าอ้างใช่ไหม? |
gentlemen. We just got word of a coup in SangaIa. | ท่านสุภาพบุรุษ เราได้รับข่าวการปฎิวัติในSangala |