He visited a curse on us... so we man could look at... what hell was like. | ท่านสาปพวกเรา.. ให้มองเห็นว่า... ว่านรกเป็นยังไง |
Some wives, like Mickey Conway... used to curse at them and spit on the floor. | สบถด่าพวกเขา และถุยน้ำลายลงพื้น |
That little curse was nothing, my queenie. Nothing, no, nothing. | คำสาปเล็กๆน้อยๆนั่นไม่มีอะไรมากหรอก กระหม่อม ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร |
That sorcerer guy, he put a curse on you. | ก็ตำนานที่มีพ่อมด ใช้คำสาปกับเธอ |
You don't think there's really something to this curse thing? | นี่นายไม่คิดว่ามันจะมีจริงหรอกนะ คำสาปอะไรเนี่ย |
She came to life. She was alive. I mean, this whole curse thing is true. | เธอตื่นขึ้นมา เธอมีชีวิต ผมหมายถึง คำสาปนั่นเป็นเรื่องจริง |
It is Prince William, curse the ages! | มันคือเจ้าชายวิลเลียม ไอ้ตัวซวย |
In 1,000 years, on a single day, only if you love me, take the curse away. | อีก 1000 ปี ในสักวันหนึ่ง แค่เพียงเธอรักฉัน คำสาปนั้นก็จะหายไป |
My curse worked perfectly! | คำสาบแช่งของฉันได้ผล! |
But Winifred's curse of immortality kept me alive. | แต่เป็นเพราะคำสาบแช่งของวินนี่เฟรด มันจึงทำให้ฉันเป็นอมตะ |