That is a deliberate mutilation of a public service message. | มันเป็นการจงใจทําลาย การรณรงค์เพื่อสาธารณชน |
I want you to put it where nobody can find it without a deliberate search. | ฉันต้องการให้คุณที่จะนำมันที่ ไม่มีใคร สามารถค้นหาได้โดยไม่ต้องมี การค้นหาโดยเจตนา |
It's something far more deliberate and insidious. | มันเป็นอะไรที่เจตนามาก และทำอย่างลับๆ |
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. | -ยังดี,รถของเขายังอยู่นี่. -เขาใช้รถรางไฟฟ้า. -อะไรน่ะ? |
As of now, we're going to classify this as a false alarm, not a deliberate hoax. | คราวหน้าถ้าแจ้งไปอย่างนี้เราคงไม่มาอีก |
People in Osaka, Kyoto, and Tokyo... the reason they don't know about it is because of a media cover-up, a systematic, deliberate cover-up, a media blackout, because the dolphin meat is heavily laced with mercury. | จากการไปที่จุดสังหาร แล้วหลังจากนั้น เราเดินไปที่ริมน้ำ |
Walter, do you think this could be a deliberate attack? | วอลเตอร์ คุณคิดว่า นี่อาจจะเป็นการโจมตีที่คิดไว้แล้วหรือเปล่า |
Three deliberate misspellings and an obvious military lilt, which suggests that the writer is not a veteran but wants us to believe that he or she is-- so a notch or two less clever than he or she thinks | สามคำ ที่สะกดผิดโดยเจตนา และมีจังหวะทำนองแบบทหาร แสดงว่าคนเขียนไม่ใช่อดีตทหาร |
We view this as a cold, brutal, deliberate killing in a savage, uncivilized state. | เรามองว่าเป็นการฆ่า ที่โหดเหี้ยมเลือดเย็น ในรัฐที่ป่าเถื่อนไร้อารยธรรม |
Which means he's deliberate and patient. | ซึ่งหมายความว่าเขาทำโดยที่มีการวางแผนไว้เป็นอย่างดี |