I would ask you if you could remain emotionally detached but I don't think that's your problem, is it, Bond? | ฉันอยากจะขอให้เธอไม่เอาอารมณ์ เข้ามาเกี่ยวข้องกับงาน ...แต่ฉันไม่คิดว่าเรื่องนี้ เป็นปัญหาสำหรับเธอหรอกนะ บอนด์? |
How can you be detached but not cold? | เฉยๆแต่ไม่เย็นชา คุณทำยังไง |
The sheriff's detached me to hustle you around in your business here, whatever that is, he wouldn't say. | นายอำเภอส่งผมมาดูแล คุณทำธุระของคุณที่นี่ ธุระอะไรเขาไม่ได้บอก |
There were literally thousands of different theories as to why the ship seemed inoperable, and what was speculated was that the command module had detached itself from the main ship, and then somehow mysteriously became lost. | มีตัวอักษรเขียนไว้เยอะแยะ และมีทฤษฎีเป็นพันๆ ที่บอกว่าทำไมยานของมันดูเหมือนจะใช้ไม่ได้ และที่คาดเดาไว้ก็คือ ยานส่วนควบคุมถูกแยกออกจากยานแม่ |
Then you detached a *****. | หลังจากนั้นนายก็แยกมันออก |
I had an entire house before, detached and all, but I was just tired of all the lawn care and upkeep and whatnot. | ฉันเคยมีบ้านคล้ายหลังนี้มาก่อน สันโดษและครบถ้วน แต่ฉันเหนื่อยที่ต้องตัดสนามหญ้า และค่าบำรุงรักษาและตบแต่ง |
Cold and detached is a very powerful aphrodisiac, babe. | เย็นชาและไม่แยแสเป็นวิธีกระตุ้นกำหนัดได้ดีจ้ะ ที่รัก |
It's more of an ongoing detached distrust. | มันก็แค่การกวนกันเล็กๆน่ะ |
Several craft detached from Grievous' ship and attempted to land on Saleucami. | ยานหลายลำถูกปล่อยออกจากยานกรีวัส และพยายามลงจอดบนซาลูคาไม |
And Gavin is an architect, as you know, and he's designing us a new place with a detached playhouse for the baby. | และเกวินเป็นสถาปนิก เหมือนกับที่คุณรู้ดี เขาออกแบบบ้านใหม่ของเรา มีบ้านเด็กเล่นสำหรับลูกด้วย |