I don't care about your legacy. I'm here to educate young people. | ผมไม่สนเกี่ยวกับตำนานของคุณหรอก ผมมานี่ก็เพื่อให้การศึกษาแก่เด็กๆ นะ |
Nobu-san will have to educate you, I cannot tell one wrestler from the next. | โนบุซังจะสอนเธอเอง ผมไม่สามารถบอกนักซูโม่คนต่อไปได้ |
Further educate the Crown Princess in the matters of etiquette and thus allow her to become an undisputed royal. | ต่อไปให้การศึกษากับเจ้าหญิงต่อเกี่ยวกับมารยาท และทำให้เธอเป็นเชื้อพระวงศ์ที่ไม่มีใครติได้ |
We need to show them, educate them, let them know that we're here to stay. | เราต้องแสดงให้เค้าเห็น แสดงให้พวกเค้ารู้ว่าเราจะคงอยู่ |
-carroll Oerstadt. -WOMAN: What? | to educate my coIIeagues in Iaw enforcement. |
It's not very often we see that level of expertise around here, and if it's all right with you, I'd Iike to use this interview to educate my colleagues in law enforcement. | I beIieve so. Yes, sir. -You're ATF, right? |
Stan can educate you in airway management,trauma assessment and care. | แสตนสามารถสอนการประเมินและการรักษาคนไข้ผ่านทางอากาศ |
I'm just trying to educate you. | ผมแค่อยากจะให้ความรู้คุณ |
Let me educate you. | ให้ผมสอนคุณเอง |
Let me educate you here. | ฉันขอสั่งสอนคุณหน่อย |