Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, and I'm sure it did him. | พยายามเข้ามาเเทรกบทสนทนาน่ะ ทําให้ฉันขายหน้า ฉันว่าเขาก็รู้สึกเช่นกัน |
Miss is a heroine of our time, don't feel embarrassed or shy. | แม่นางเป็นวีรสตรีแห่งยุค อย่าได้เขินอายไปเลย. |
But if I wasn't trying to keep the conversation going, then we would just be sitting here in an embarrassed silence. | แต่ถ้าฉันไม่ได้พยายามหาเรื่องคุยไปเรื่อยๆ สุดท้ายเราก็ได้แต่นั่งเงียบกันเท่านั้น |
You've embarrassed me in front of billions of people. | คุณมันบ้า ทำฉันขายหน้าทั้งโลก พอที! |
It's bad enough how you embarrassed your own country. | มันแย่พอแล้ว ที่คุณทำความเสื่อมเสียกับประเทศคุณ |
I embarrassed myself, my family, my teammates, my country and my coach. | ผมสร้างความอับอายให้กับตัวเอง และครอบครัวของผม เพื่อนร่วมทีม ประเทศ และโค้ช |
Now I know my own strength, and I shall never again be embarrassed by his coming. | ตอนนี้ฉันรู้ว่าตัวเองเข้มแข็งแล้ว และฉันไม่ควรจะเขินอายอีกถ้าเขามา |
The best part about it is, the fuckin' state trooper... was so embarrassed he didn't do anything. | ที่มันยิ่งกว่านั้นนะ ก็ตำรวจนั่นน่ะซิ หน้าแตก ทำอะไรไม่เป็นเลย ต้องขับรถเชฟลุงผมปุเรงๆ |
- That condescending, embarrassed look. | แล้วไม่อยากเห็นนายถ่อมตัวมามองชั้น |
I'm sorry I embarrassed you at dinner. | ผมขอโทษที่ทำคุณขายหน้าวันนั้น |