These are the evacuation orders. | ฉันไม่คิดยังงั้น |
You're talking about the evacuation of 7,400 people. | คุณกำลังพูดถึง เกี่ยวกับการอพยพของ 7,400 คน |
Norman, why don't you pull out the town's emergency evacuation plans. | นอร์แมนทำไมคุณไม่ดึงออก เมืองแผนอพยพฉุกเฉิน |
I am requesting that all residents attend a meeting at the high school... at 6:00 p. m. to discuss the evacuation of our town. | ฉันกำลังขอให้ผู้อยู่อาศัยทั้งหมด เข้าร่วมประชุมที่โรงเรียนมัธยม ... ที่ 6: 00 พี ม. |
There will be a meeting held... in the high school at 6:00 p. m. to discuss the evacuation of Dante's Peak. | ในโรงเรียนมัธยมที่ 6: 00 พี ม. ไปยัง หารือเกี่ยวกับการอพยพของพีคของดันเต้ |
I want you to remember, no one should leave tonight without a copy... of the town's emergency evacuation plan. | ฉันต้องการให้คุณจำไว้ว่าไม่มีใครควร โดยไม่ต้องออกจากคืนสำเนา ... ฉุกเฉินของเมือง แผนอพยพ |
Sir, where is your designated evacuation center? | คุณประจำอยู่ศูนย์อพยพไหน |
You will be held in detention until your evacuation center clears you for transport. | คุณจะโดนกักบริเวณ จนกว่าศูนย์อพยพยืนยันมา |
This is U-Gamma 7, evacuation complete but we just lost contact with Gamma 12. | นี่ ยู-แกมม่า7 การอพยพสำเร็จ... ...แต่ว่าพวกเราเพิ่งจะเสียการติดต่อ กับ แกมม่า12 |
I was covering the evacuation of Shanghai. | ตอนนั้นฉันกำลังชุลมุน กับข่าวการอพยพคนที่เซี่ยงไฮ้ |