Once it mixed with the melted body fat, a white soapy discharge crept into the river. | หุบปาก. พ่อของเราคือแบบจำลองของพระเจ้า |
He was Slessman's cellmate and... received a dishonorable discharge from the military. | เขาเป็นเพื่อนร่วมห้องขังและ... และถูกปลดประจำการ จากทหาร |
But he was smart, got a degree on uncle sam, and ended up a doctor with special forces and bounced around from hospital to hospital since his discharge in 2001. | ถ้างั้นจุดสุดท้ายเท่าที่จะวิเคราะห์ได้ แมรี่แลนด์ , เวอรืจิเนีย , หรือไม่ก้ ดีซี ใช่ใหม |
Dr.Hahn, you wanted to sign the discharge papers for mr.Arnold? | ดร.ฮานน์,คุณต้องการลงชื่อ ในชาร์ทของมิสเตอร์อาร์โนด์ลไหม๊ |
You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him,and show up for work tomorrow. | คุณผู้หญิงได้รับเกียรติให้ สอดท่อคนไข้ ระบายท้องเค้า แล้วมาดูกันอีกทีพรุ่งนี้ |
We'll make a brief stop in South Boston, to discharge a passenger. | เราจะทำให้หยุดสั้น ๆ ในเซาท์บอสตันจะปล่อยผู้โดยสาร |
If you are not sick, discharge immediately. | If you are not sick, discharge immediately. |
These are, uh, your discharge papers. | These are, uh, your discharge papers. |
Dishonorable discharge from the army in '49, with a criminal record that goes back some 52 years. | ถูกไล่ออกจากทหารในปี '49 เพราะมีประวัติอาชญากกรรมย้อนหลังไป 52 ปี |