I think that I am familiar with the fact that you'll ignore this particular problem until it swims up and bites you in the ass! | ผมคิดว่าผมคุ้นเคยกับ ความจริงที่ว่าคุณเฉยเมยกับปัญหานี่... จนกว่ามันจะว่ายมากัดก้นคุณ! |
A man who's been trained to ignore pain, ignore weather. | ชายผู้ที่ได้รับการฝึกอบรมที่จะเพิกเฉยต่อความเจ็บปวดไม่สนใจสภาพอากาศ |
It is impossible for me to ignore that you're in a different category from any person I have ever tried or am likely to try. | คงเป็นไปไม่ได้ถ้าศาลจะละเลย ว่าคุณเป็นคนที่แตกต่าง จากคนที่ศาลเคยตัดสิน หรืออยากจะตัดสิน |
I say ignore it. | ไม่ต้องสนใจหรอก |
General Edgar is right. ignore it. | นายพลเอ็ดการ์พูดถูกอย่าสนใจมัน |
You taught us to ignore the pain, didn't ya? | ท่านสอนเราไม่ให้ใส่ใจNความเจ็บปวดไม่ใช่เหรอ |
That's what he does when he wants to ignore me. | นั่นคือสิ่งที่เขาไม่เมื่อเขาต้องการที่จะไม่สนใจฉัน |
You have made overtures for the past few weeks and all she has done is ignore you, humiliate you and treat you like so much dirt on the ground. | คุณน่ะได้พยายามไปแล้ว เมื่อสองอาทิตย์ที่ผ่านมา และสี่งที่หล่อนทำ นั่นก็คือการเมินใส่ต่อคุณ ทำให้คุณเสียหน้า ปฏิบัติกับคุณ อย่างกับสิ่งสกปรกบนพื้น |
But, Andy, I think you should ignore her. | แอนดี้ ฉันว่าคุณเลิกสนใจหล่อนซะเถอะ |
Maybe what you could explain to me is why it's Bureau policy to label these cases as unexplained phenomena and ignore them. | - คุณมีทฤษฎีอธิบายไหม ? - ผมมีอยู่มากมายเลยหละ นั่นเป็นอะไรที่อยากให้คุณอธิบายว่า ทำไมนโยบายของหน่วย |