But, uh, even though the right things may seem wrong sometimes, uh, sometimes the, the wrong things may be right at the wrong time. | ในเวลา แต่เอ่อแม้ว่า สิ่งที่ถูกต้องอาจจะดูเหมือนไม่ ถูกต้องบางครั้งเอ่อ บางครั้งสิ่งที่ไม่ถูกต้อง |
And all the children, the princesses, they all got something, even though we were not that well off. | และเด็กทุกคนเจ้าหญิง, พวกเขาทุกคนมีบางสิ่ง บางอย่างเล็ก ๆ น้อย ๆ แม้ว่าเราจะไม่ได้ว่าดีออก |
#And even though I know # | และแม้ว่าฉันก็รู้ |
Our neighbors didn't park in our driveway anymore... even though we didn't have a car. | เพื่อนบ้านไม่กล้าจอดรถ หน้าบ้านเราอีกต่อไป ถึงแม้เราจะไม่มีรถก็ตาม แค่อายุ13 |
Then I jerked him off even though he was dead to make it look like there was come everywhere to make it look like it was her. | ผมถอดเสื้อผ้าเขาและทำให้เหมือนสำเร็จความใคร่ แม้ว่าเขาจะตายไปแล้ว ...เพื่อทำให้ดูเหมือนว่า มีการหลั่งอยู่ทุกที่... ...เพื่อให้ดูเหมือนว่าเป็นเธอ |
And there are bags under your eyes even though you've just woken up. | มีถุงใต้ตาด้วย |
I think in his heart he loved you best even though he found it very hard to show his feelings. | แม่ว่า จริงๆแล้ว พ่อรักลูกที่สุดนะ เพียงแต่แสดงออกไม่เป็น |
I think in his heart he loved you best, even though he found it very hard to show his feelings. | แม่ว่า จริงๆแล้ว เขารักลูกที่สุด เพียงแต่เขาแสดงออกมาไม่เก่ง |
My daughter will hear me calling, even though I've said no words. | ลูกสาวฉันต้องได้ยินเสียงเรียกของฉัน |
My mother did this with her whole heart, even though my grandmother had disowned her. | แม่ของฉันทำแบบนี้ด้วยหัวใจทั้งหมดของเธอ ถึงแม้คุณยายของฉันจะตัดขาดกับเธอแล้วก็ตาม |