Gentlemen, I shall now retire until fate has chosen the liberator. | สุภาพบุรุษ ผมต้องไปก่อน เพื่อให้พวกท่านได้เลือกผู้กล้า |
I was afraid to approach her, but that night, fate was on my side. | ผมไม่กล้าเข้าไปหาเธอ แต่คืนนั้น โชคก็เข้าข้างผม |
A fate worse than death? | มีอะไรเลวร้ายยิ่งกว่าความตายอีกเหรอ? |
Gambling with the fate of the human race. | การเล่นการพนันกับชะตากรรมของเผ่าพันธุ์มนุษย์ |
Now your fate will be his. | ตอนนี้โชคชะตาของคุณจะเป็นของเขา |
And there are many who still say we would've succeeded but fate had one more trick up her sleeve. | มีหลายคนที่ว่าเราควรทำได้ตั้งแต่แรก แต่เพราะชะตาเล่นตลกกับเราอีกคัร้ง |
Fulfil your dark purpose and seal the fate of the Czar and his family once and for all. | เติมเต็มเจตนารมณ์ที่มืดมนของเจ้า แล้วปิดผนึกโชคชะตาของ พระเจ้าซาร์และครอบครัว ครั้งเดียวและตลอดไป |
But fate plays funny tricks. | แต่โชคชะตาเล่นตลก |
Anyway, fate stepped in with that car accident... and took football out of the equation. | แต่อุบัติเหตุคราวนั้น เปลี่ยนชะตาชีวิต ลบฟุตบอลออกจากสมการ |
All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate for I will risk no hurt to the Ring. | มันจะกุมชะตาผู้สืบสายโลหิต ของข้า เพราะข้าจะถนอมมันอย่างดี |