Who here at this table can honestly say... that they played any finer or felt any better than they did... when they were with the Blues Brothers? | ใครที่อยู่ที่โต๊ะนี้สามารถพูดความจริงได้ พวกเขาเหล่านั้นเล่นเก่งกว่าหรือรู้สึกดีกว่าเปรียบเทียบกับ เมื่อพวกเขาอยู่กับ เตอะบลุสบรัเดอส |
Pretty lady, buy a pot. No finer pot in brass or silver. | สาวสวย ซื้อหม้อนี่สิ ไม่มีหม้อดีกว่านี้อีกแล้วแม้จะเป็น ทองเหลืองหรือเงิน |
A story that reveals, with each layer of investigation something finer and nobler. | ชั้นอยากได้คนที่จะมาช่วยงานชั้นมากกว่า อ่าใช่ครับ นั่นก้อเป็นอีกกรณีนึง ปล่องให้เป็นหน้าที่ของผมเอง โอเค? |
The robe of a minister is so much finer than your old brown robe, isn't it? | ชุดคลุมของรัฐมนตรีเนื้อดีกว่า ชุดคลุทเก่าๆ สีตุ่นของนายตั้งเยอะ |
I have never known a finer man than you, nor cared more for a friend. | ไม่มีใครประเสริฐและรักสหายยิ่งกว่าท่าน |
I may not know the finer points of investigating, like sticking needles in liver or, you know, measuring swimsuit models, but I do know enough to hold the stewards who prepared and served the president's lunch. | คุณจะถามอะไรพวกนั้นใหม ยังก่อน ตอนนี้อย่าให้พวกเขาไปไหน เรามีที่เกิดเหตุต้องตรวจ กฎข้อที่หนึ่ง |
Now, I don't know about y'all, but I occasionally have the impulse to physically assault one of our finer correctional officers. | พวกแกยังไงไม่รู้นะ แต่บางวันฉันก็ตีนคัน... อยากกระทืบไอ้ผู้คุมกลับบ้างเหมือนกัน |
I couldn't have hoped for a finer young lady to be shut up in a crypt with whilst awaiting my execution. | ไม่มีเด็กสาวคนไหนดีกว่าหนูแล้วล่ะ ถ้าต้องนั่งเงียบๆ ด้วยกันในสุสานแบบนี้ ...ระหว่างที่รอให้เขาประหารเราเนี่ย |
Right, right, what finer way to be invited than to kidnap the guest of honor? | ใช่ ใช่ แต่จะมีอะไร ดีไปกว่า การลักพาตัวแขกผู้มีเกียรติของงานละ? |
You'll find no finer example of Buy More employees in the land. | คุณจะไม่พบพนักงานที่ไหนในโลก แต่งตัวหรูหราแบบที่บายมอร์ |