You're telling me this place gives you a rush, a high? | How's the gash on that leg? |
How's the gash on that leg? | they speak very highly of you at maryland shock trauma. |
Not gonna let your gash boss give my old lady a heart attack. | ฉันไม่มีทางปล่อยให้เจ้านายสารเลวของนาย ทำให้อาการโรคหัวใจเมียฉันกำเริบหรอกนะ |
Did he, like, gash his wrists open or something? | เขาดูเหมือนจะมีรอยแผลเปิดลึก ที่ข้อมือหรืออะไรแบบนั้นไหม? |
Do not tell me you'd put our entire species at risk for a gash in a sundress. | อย่าบอกน่ะว่า เอาเผ่าพันธ์ของเราทั้งหมด มาเสี่ยง เพื่อผู้หญิงคนเดียว |
She has a pretty bad gash on her head... some bumps and bruises. | เธอมีแผลลึกที่หน้าผาก... มีรอยฟกช้ำด้วย |
I picture a gash like a woman's. | ข้าจินตนาการเป็นรอยบาก เหมือนของผู้หญิงน่ะ เข้าเค้าไหม |
And made a gash this big. | - แล้วแผลก็ใหญ่ขนาดนี้เลยเหรอ |
There's a shallow vertical gash to the sternum. | มีรอยแผลตื้นตรงบริเวณสันอก |
This could very well explain the gash on Colin's sternum- if he were struck and then fell across the hood. | มันสามารถอธิบายรอบแผลที่กระดูกสันอกได้ ถ้าเขาถูกชนแล้วกระเด็นครูดฝากระโปรงรถไป |