Even a peaceful landscape... even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... even a road where cars and peasants and couples pass... even a resort village with a steeple and country fair can lead to a concentration camp. | ไม่เว้นแม้กระทั่งบรรยากาศอันแสนสงบ ไม่เว้นแม้กระทั่งทุ่งหญ้าในฤดูกาลเก็บเกี่ยว ที่นกกา ต่างก็พากันมาหากิน ไม่เว้นแม้กระทั่งถนนใช้สัญจร ทั้งรถรา คนเดินดิน หรือ คู่รัก |
A strange grass covers the paths once trod by inmates. | ทางเดินที่นักโทษชาวยิวเคยเดินย่ำ ก็แปลกตาไปด้วยหญ้าที่ปกคลุมอยู่ |
Get some grass if you can. | ได้รับใบมีดไม่กี่ของหญ้า เจริญเติบโตถ้าคุณสามารถ |
A snake in the grass A snake in the grass | งูในพงหญ้า |
I'd wake up at night ... with the smell of the ballpark in my nose, with the cool of the grass on my feet, | ผมตื่นมาตอนกลางคืน ได้กลิ่นสนามกีฬาติดจมูกอยู่ ความชุ่มชื้นของหญ้าที่ฝ่าเท้า |
If you boys listen real careful, you can hear the panpipes... of the little people in the grass there. | ถ้าพวกเธอตั้งใจฟังให้ดี พวกเธอจะได้ยินเสียงขลุ่ย จากกลุ่มภูติจิ๋วในพงหญ้า |
I may be stoned on grass and Prozac but... you walk through our life dead. | ต่อให้ฉันติดกัญชายาเมา คุณก็ไม่มีวันสนใจใยดี |
I haven't been dropping no eaves. Honest. I was cutting the grass under the window. | ข้าไม่ได้แอบฟังจริงๆ ข้าเล็มหญ้าตรงใต้หน้าต่างอยู่น่ะ |
-Well, come on, then. Let's not wait for the grass to grow. | อ้าว งั้นลุกมาเลย อย่าให้รากงอกน่า |
Trees are not violet, grass is not charcoal, and a man cannot... fly. | ต้นไม้ไม่ใช่สีม่วง หญ้าไม่ใช่สีเทา และคนไม่... บิน? |