For people who are hesitant about breaking up, or for those who have trouble saying the words, | สำหรับคนที่ลังเล ในการบอกเลิก หรือคนที่มีปัญหา ที่จะพูดคำนั้น |
Father, in the end, was still hesitant about passing along the royal title to me. | เสด็จพ่อ ท้ายที่สุดก็ทรงลังเลที่จะมอบตำแหน่งองค์รัชทายาทให้ข้า |
But then, he wants to take Luv and Kush back, but he's still hesitant about taking her back. | ตอนนั้นเขาอยากพาเด็กทั้งสองกลับไปด้วย แต่ก็ลังเลว่าจะต้องพานางกลับไปด้วย |
We don't need any people hesitant of our Earth Cleansing Plan. | เราไม่ต้องการให้ใครหน้าไหนมาคอยถ่วงแผนการทำความสะอาดโลกของเรา |
Senator, your people are hesitant to join us because they're worried there'll be another military occupation. | ท่านวุฒิฯ คนของท่านลังเลใจ ที่จะมาเข้าร่วมกับเรา เพราะพวกเขากังวลว่า จะมีการยึดครองทางทหารอีกครั้งหนึ่ง |
I'm only hesitant because he's your boyfriend, | ที่ฉันลังเลเพราะว่าเขาเป็นแฟนคุณ |
You know, we're going to have a victim pool that is extremely hesitant to talk to us. | คุณก็รู้ว่าเรากำลังจะเจอ เหยื่อกลุ่มหนึ่ง ซึ่งจะลังเลอย่างมาก ที่จะคุยกับเรา |
That is why I asked, with a hesitant look on my face, "Is it possible..." | เพราะงั้นผมถึงถามด้วยหน้าตาไม่แน่ใจแบบนี้ไงว่า "มันเป็นไปได้ไหม" |
Some are still hesitant but if I just push it | บางคนยังลังเล แต่ถ้าข้าผลักดัน |
What are you hesitant about, CheonGoon? | ท่านลังเลทำไม ชอนกุน |