...and Crockie, lots and lots of lovely dreams and no horrid ones. | และเจ้าคร็อกกี้ ฝันดีฝันหวาน ไม่มีฝันร้าย |
And no horrid ones for anyone else in the whole universe, except for bad people. | ที่ย่างกราย ให้ใครในโลกนี้ ยกเว้น พวกผู้ร้าย |
- Crockie, lots and lots of lovely dreams and no horrid ones. | - และเจ้าคร็อกกี้ ฝันดี ฝันหวาน ไม่มีฝันร้ายมาย่างกราย |
And no horrid ones for anyone in the whole universe, except for bad people. | ไม่มีฝันร้ายให้ใครๆ ยกเว้นพวกคนไม่ดี |
Sue, Jack, Julie, lots and lots of lovely dreams... and not... and no horrid ones... no... horrid... | ซู แจ็ค กับจูลี่ ฝันดี ฝันหวาน ไม่มี |
So anyway, Clarice drags me to Bloomies go get all my new boarding school stuff and I fall in love with these horrid red pumps. | หลังจากนั้น เพื่อนก็ลากฉัน ไปร้าน บลูมมี่ส์ เพื่อไปซื้อ เครื่องเขียน และของอื่นๆสำหรับโรงเรียนใหม่ แล้วฉันก็หลงรักรองเท้าสีแดงคู่นั้น |
My horrid son... - Bernard? | -เบอร์นาร์ดเหรอ? |
Each with its rather horrid smell | แต่ละอันที่มีมันนี่กลิ่นชวนขนลุก |
- She was horrid unpleasant. | -หล่อนน่ารำคาญมากๆ |
Paradise lost. "Moloch, horrid king, besmeared with blood of human sacrifice and parents' tears." | บทกวีสวรรค์ล่ม "โมลอค กษัตริย์ชั่วร้าย แปดเปื้อนด้วยโลหิตที่มนุษย์สังเวย/Nและน้ำตาของบิดามารดร" |