If the Cold War disappeared right now, the American people would still be in this fight... against ignorance and hunger and disease, because it's right. | {\cHFFFFFF}If the Cold War disappeared right now, {\cHFFFFFF}the American people would still be in this fight... {\cHFFFFFF}against ignorance and hunger and disease, |
Your ignorance is exceeded only by your charm, Captain. | ความเย่อหยิ่ง มันลดเสน่ห์คุณไปหมด |
/f you are in ignorance of the part that Mr Darcy played in bringing about the marriage, let me enlighten you at once. | ถ้าหลานอยู่ในความเขลาในส่วนของคุณดาร์ซี่ ซึ่งเป็นผู้ทำให้เกิดการแต่งงานนี้ |
As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning... | As antidote to his ignorance and on my desk Monday morning |
Is this conduct commonplace in the natural history of Hampshire? Your ignorance is understandable since you lack... What shall we call it? | นี่เป็นประวัติศาสตร์ ของแฮมเชียร์จริงๆ เหรอ ที่คุณไม่รู้ก็พอจะเข้าใจอยู่หรอกนะ เขาเรียกว่าอะไรนะ |
# I'm just a fool. # # burn the bed we made with ignorance and pride. # | # don't leave me, love. # # I'm just a fool. |
So you say the last time you saw this guy | # burn the bed we made with ignorance and pride. # คุณแจ้งว่า ครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นชายคนนี้ |
All this time, I let my own stupid ignorance stand in the way. | ที่ผ่านมา ฉันปล่อยให้ ความโง่เง่าของตัวเองบังตา |
You never stepped outside your own ignorance and fear and done something selfless for me or for anybody. | แม่ไม่เคยก้าวข้ามความโง่เขลากับความกลัว แล้วทำเพื่อคนอื่น เพื่อหนูหรือใครก็ตาม |
You have to have more than ignorance to trap a real witch. | หลานต้องทำมากกว่าไม่สนใจ ถึงจะจับแม่มดตัวจริงได้ |