| It's junction 13 that's just murder, isn't it? Total gridlock this morning. | ที่ทางแยก 13 มีเหตุฆาตกรรมเกิดขึ้น ติดแหง็กเลยเมื่อเช้า | 
| He's buried something in a junction box out there and covered it with dirt- - I saw him. | มันฝังอะไรบางอย่างไว้ในกล่องข้างนอกนั่น แล้วเอาดินกลบไว้ ฉันเห็น | 
| It's gonna wanna follow the scent. From the safari park, one junction down. | ใช้สำหรับล่อตัวผู้ เอามาจากซาฟารีปาร์กเลยนะเนี่ย | 
| Traffic now, the M23 is closed eastbound at junction 19 due to an overturned heavy-goods vehicle. | ที่เกิดจากแกงค์วัยรุ่น การจราจร การจราจรยังคงหนาแน่น ในเเถบเเยกเบเคอร์ | 
| Wait. this address, junction road, | เดี๋ยว ที่อยู่นี้ มีถนนแยกไปได้ | 
| Right here, at the junction of the maxilla and palatine. | ตรงนี้ ที่ตรงเชื่อมต่อของขากรรไกรกับเพดานปาก | 
| In ten feet, turn left, straight on into the junction room. | สิบก้าวแล้วเลี้ยวซ้าย ตรงเข้าไป/Nในห้องเชื่อมต่อ | 
| A kid, he gets into the junction box. | ...they'll have his tattoos on file. | 
| We should hit a... We should hit a junction by now. | ไม่ นะ ไม่ เรามาที่นี่แล้วนี่หว่า | 
| Power surge to the junction box-- one-in-a-million event. | ไฟฟ้าลัดวงจรในกล่องรวมสายไฟ เหตุการณ์หนึ่งในล้าน |