For Christ's sake, don't let some juvenile ethics problem... get in your way. | ให้ตายเถอะ อย่าให้เรื่องพวกนี้ ทำให้นายไปไม่ถึงเป้าหมาย |
So he ends up raised in foster homes... juvenile facilities. | จะถูกส่งตัวไปไว้โรงเลี้ยงเด็ก โตในสภาพนั้น |
A year later, he lands in juvenile hall. | อย่าห่วงเรื่องนั้นเลยนะ |
It's your juvenile record. Fascinating reading. | ข้อมูลความผิดเยาวชนสมัยนายยังเป็นเด็กน่ะ มันน่าชวนให้อ่านหรือเปล่า |
No, we'd go to a juvenile detention home. | ไม่หรอก เราคงได้อยู่แค่บ้านคุมความประพฤติ |
I thought juvenile records were sealed. | ผมคิดว่าเป็นทัณฑสถานเด็กและเยาวชน |
You got juvenile written all over you. | คุณได้รับอะไรที่เขียนถึงคุณมั้ย |
Well, it's not a jail. It's a juvenile detention center. | มันไม่ใช่คุก เป็นแค่สถานกักกันเยาวชน |
Proud of your stay at the juvenile center? | ภูมิใจนักเหรอที่ได้อยู่ทีศูนย์เยาวชน? |
I'm from a home for juvenile delinquents. | ฉันจากบ้านมาเพราะไปตีเด็กจนเกือบตายน่ะ |