That lad from the sunnier climate, east of Suez? | เด็กหนุ่มจากสภาพภูมิอากาศที่ แสงแดดนั้น ทางทิศตะวันออกจากคลอง สุเอซ? |
A lad I know saved a grenade at Dunkirk. | ดันเคิร์ก ไม่ได้วางไว้ใน กระสอบทรายที่ |
Give the lad some room, will you? | ให้เด็กบางห้องที่คุณจะ? คุณจะเป็นชนิดเพื่อให้เป็นไป |
- You're not half the lad you used to be. | คุณไม่ได้ครึ่งหนึ่งของเด็กหนุ่มที่คุณ เคยคือ |
#When I was but a lad # | สมัยฉันยังหนุ่ม |
It's the lad from the house. What's his name? - Miserable tick. | ไม่ ไม่ ไม่ นี่คือหนุ่มน้อยจากบ้านหลังนั้น เขาชื่ออะไร? |
Isn't Eun-Sung a lad from the Jinsa household? | อุนซุงลูกขุนนางคนนั้นหรอ? |
Oh, yeah. A cherub lad has separated himself from his friends. | ใช่เลย เด็กหนุ่มน่าเอ็นดู ที่เพิ่งแยกตัวออกมาจากเพื่อน ๆ |
The club will be making a big mistake if they let this lad go. | สโมสรจะทำพลาดครั้งใหญ่ ถ้าปล่อยหมอนี่ไป |
Gawd, the lad is drinking me out of house and home, how long until Pirelli gets back? | พระเจ้าจอร์จ เด็กนั่นดื่มล้างดื่มผลาญ เมื่อไหร่อีตาพิเรลลี่จะกลับมาเนี่ย |